| Bài này giúp bạn nhận rõ ý nghĩa và cách dùng literally, kèm theo ví dụ cụ thể, kết hợp bài tập thích hợp.
Nên xem để tránh mắc lỗi không đáng có khi sử dụng. |
Xem thêm: |
Nguồn:
Những nội dung này được lấy từ cuốn The Chicago Manual of Style của nhà xuất bản Đại học Chicago. Ngoài ra, các từ điển: Cambridge, Longman, Merriam-Webster, Collin cũng được sử dụng để đối chiếu trong trường có sự khác biệt.
Khác biệt:
Các bạn sẽ thấy ở đây một số nội dung mà ở đó có sự khác biệt giữa lời khuyên của The Chicago Manual of Style và các từ điển.
Lý do:
Mục đích của từ điển là cung cấp đầy đủ, toàn vẹn ý nghĩa của các đơn vị từ, còn mục đích của The Chicago Manual of Style là cung cấp hướng dẫn để bảo đảm sự thống nhất trong toàn bộ văn bản của nội bộ hệ thống của mình, và quan trọng hơn nữa là để tránh sự hiểu lầm bằng cách nêu rõ sự khác biệt giữa các thuật ngữ.
Mặc dù đã rất dày công so sánh, đối chiếu, nhưng không thể nói là rà soát hết được giữa các nguồn này. Chắc chắn đâu đó sẽ còn có sai sót. Rất mong nhận được ý kiến đóng góp của các bạn.
Việc theo hay không theo các lời khuyên ở đây là hoàn toàn tùy thuộc quyết định của bạn.
Bài viết được chia thành 2 phần, gồm:
Theo The Chicago Manual of Style:
phân biệt sự khác nhau về ý nghĩa và cách dùng giữa các từ, cụm từ (có vẻ giống nhau và khó sử dụng), các ví dụ và lời khuyên về cách sử dụng của chúng;
So sánh với các từ điển lớn:
gồm các so sánh, đối chiếu về ý nghĩa và cách dùng giữa The Chicago Manual of Style và các từ điển lớn (Cambridge, Longman, Merriam-Webster, Collin). Phân này do chúng tôi thực hiện.
Phát âm:
Để nghe phát âm của bất kỳ từ, cụm từ nào, chỉ cần bôi đen (chọn) từ, cụm từ đó. Giọng mặc định là giọng Anh Anh.
Hy vọng bạn tìm được thông tin bổ ích từ bài viết này và cải thiện được khả năng sử dụng tiếng Anh của mình.
literally
cách dùng literally
Theo The Chicago Manual of Style
Nguyên văn:
Lược nghĩa:
Từ này nghĩa là “theo nghĩa đen, thực sự, thực tế; không nói ngoa, không cường điệu, không tô vẽ thêm”. Không nên dùng literally như một intensifier (từ nhấn mạnh), ví dụ: không dùng “they were literally glued to their seats”, trừ phi đúng thực sự là ở ghế của họ có dính hồ thật.
Nghĩa tiếng Việt:
Literally: theo đúng nghĩa đen
Ví dụ:
They were responsible for literally millions of deaths.
Họ phải chịu trách nhiệm cho hàng triệu cái chết, hàng triệu theo đúng nghĩa đen.
We live literally just round the corner from her.
Chúng tôi sống ngay cạnh nhà cô ấy theo đúng nghĩa đen. cách dùng literally
So sánh với các từ điển:
Về cách dùng literally, Cambridge vẫn dùng như một intensifier với nghĩa ngoa dụ:
Ví dụ:
He missed the ball literally by miles.
Cậu bắt/đá trượt quả bóng thực có đến hàng cây số.
I was literally bowled over by the news.
Tôi thực sự bổ ngửa vì cái tin đó.
Tóm lại: cách dùng literally
Tất nhiên, về cách dùng literally, cũng giống tiếng Việt hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác, có thể dùng nó như một công cụ để nói ngoa lên một chút, nhưng nên hạn chế, và chỉ dùng khi bạn đã thực sự nắm vững cách dùng của nó.
Nếu không, nên theo lời khuyên của The Chicago Manual of Style về cách dùng literally để tránh những rắc rối không đáng có.
Bạn nên xem bài:
Bạn cũng nên xem thêm bài: |









